你,烏暗! (德國 Rainer Maria Rilke 1875-1926、張春凰台譯)
你,烏暗!我ui你hia出世
我甲意你勝過所有e火舌
火舌圍限界面
火舌ganna個自造一個光箍仔
外口無人知影你是啥
mgorh烏暗展出各種
造形gah火花,動物gah我,
親像伸手可有e
權力gah人民!
或者是 - - 一種極大e力
di我e四箍笠仔絞滾
夜是我e信仰
You, Darkness
You, darkness, that I come from
I love you more than all the fires
that fence in the world,
for the fire makes in a circle of light for everyone
and then no one outside learns of you.
But the darkness pulls in everythings-
shapes and fires, animals and myself,
how easily it gathers them!-
powers and people-
and it is possible a great presence in moving near me
I have faith in night.
Original Post on Pixnet