你,烏暗! (德國 Rainer Maria Rilke 1875-1926、張春凰台譯)


你,烏暗!      (德國 Rainer Maria Rilke 1875-1926、張春凰台譯)

你,烏暗!我ui你hia出世

我甲意你勝過所有e火舌

火舌圍限界面

火舌ganna個自造一個光箍仔

外口無人知影你是啥


mgorh烏暗展出各種

造形gah火花,動物gah我,

親像伸手可有e

權力gah人民!


或者是 - - 一種極大e力

di我e四箍笠仔絞滾


夜是我e信仰



You, Darkness

You, darkness, that I come from

I love you more than all the fires

that fence in the world,

for the fire makes in a circle of light for everyone

and then no one outside learns of you.


But the darkness pulls in everythings-

shapes and fires, animals and myself,

how easily it gathers them!-

powers and people-


and it is possible a great presence in moving near me


I have faith in night.

Original Post on Pixnet